Rir é sempre bom e trazer isso para o mundo online, no Brasil, pode ter pelo menos três variadas formas. Hahaha, kkk, rs. Qual dessas você usa? Ou outra diferente? Cada lugar do mundo as pessoas escrevem suas risadas de uma forma totalmente diferente. Quem fala inglês costuma usar a onomatopeia (“haha”), abreviações (“LOL” ou “LMAO”) ou até mesmo um emoji. Para mostrar os vários tipos de risadas usadas pelo mundo a fora, o site Preply montou um mapa compilando a diversidade de gargalhadas em diferentes idiomas.
A mais comum é a onomatopeia do riso – “haha”, mas também existem outras formas abreviadas de comunicar o riso, dependendo de onde você é e do idioma que você fala. Por exemplo, em tailandês, você pode escrever “55555” em vez de “Haha”. Isso acontece porquê o número cinco é pronunciado como “haa”, então a série de cinco é uma forma de onomatopeia.
Em Francês, o mais comum é “MDR”, que significa “Mort de Rire” (“morrendo de rir”). Para rir ainda mais, existe a abreviatura “PTDR“—Pété de Rire. Péte pode significar peidar, mas geralmente é uma versão mais familiar de “casser”, que significa “quebrar”. Então, “PTDR” significa “quebrado de tanto rir” e não necessariamente “rindo tanto que peidei”, o que não deixa de ser hilário.
Para falantes da língua inglesa o mais é “haha” e suas variações, como, “hahaha” ou “bahaha” ou “haaaa”) ou ainda “hehe” para uma risadinha travessa. Outras formas de riso escrito na fala online incluem “LOL” (que significa “laughing out loud”), “LMAO” (“laughing my ass off”) e “ROFL” (“rolando no chão rindo”).
Em coreano, é comum escrever o riso como ㅋㅋㅋ (“kkk”) e ㅎㅎㅎ (“hhh”). Quando os coreanos usam o alfabeto latino em sua escrita, eles escrevem seu riso como “k-k-k-k-k-k”.
Para os falantes de italiano, a onomatopeia do riso é diferente, resultando nas grafias “ahahah” e “eheheh”, pois a língua não possui o forte som aspirado “ha”.
Veja abaixo o mapa ilustrando a risada mais comum em diferentes cantos do planeta: